Gott, die Bibel und politische Justiz: Kapitel 17

Part Three: Politische Lehren aus der jüdischen Geschichte

Kapitel 17

Die Kings in Ascent

Als wir uns an der Könige von Israel zu beginnen, müssen wir von der Arbeit 1 und 2 Samuel, 1 und 2 Kings and 1 und 2 Chronicles as they overlap in telling the history of the political leaders. Some books list different details, which I have tried to harmonize into a single overview. We get a lot of detail on the first three kings but then history and the Scriptural record settle down into repeating patterns of information. God is not telling us everything from each political leader’s life. He is telling us what He considers significant for our learning of the political process and gives us principles of growth and destruction of a nation. How many generations does it take to see a blessing? How many generations does it take to destroy the fiber of a nation? What are the signposts along the way?

The people come to Samuel in chapter eight requesting a new form of government. Like the nations around them, they want to give more power to a national leader who will lead them all the time. Previously political power rested in the 12 tribes and a national leader was appointed when there was a national crisis. Progressively generations have changed and modified the executive institution to a more permanent leadership. Jetzt will Israel eine Verfassungsänderung in "wie" sie regiert werden.

Samuel berät Gott. Gott sagt Samuel, die Leute sagen, warum dies eine schlechte Idee. 1 Samuel 8:10-18 In short, God says this is going to divert prime resources of the nation to maintaining and providing governance and the institution a king requires. Prosperity will be traded for less responsibility, und die Abhängigkeit von einem König für die Sicherheit wird Vertrauen auf Gott für sie zu ersetzen. The problem in Israel so far has always been that the people turned away from God by worshipping pagan god’s and forcing God to turn His back on them. When the people turned back to God, God always raised up a leader and an army. Now the people want a layer of protection in their system that compensates for their need to return to God. Sie wollen einen König, der sie schützen wird die ganze Zeit, auch wenn sie sich von Gott abwenden.

God makes it clear that this new executive will be very expensive. Their sons will spend their youth in full time military service, as the King will create a profession institution of military vocation. The King will need to create a professional service to provide for the needs of state and their daughters will be taken into this bureaucracy to work as servants. The best of their economy will be needed to support this system and the King will institute taxation to pay for it. He will take the best of your work force and the best of your livestock and tax you on your remaining livestock.

"Aber das Volk weigerte sich, um Samuel zu hören. 'Nein!' sie sagten,. ‘We want a king over us. Then we will be like all the other nations, mit einem König, uns zu führen und vor uns her ausziehe und unsere Kriege. " Und Gott antwortet, "Ihnen zuhören und ihnen einen König."1 Samuel 8:19-21

In Deuteronomium Kapitel eins Gott hatte den Menschen das Recht zu wählen, wie, by whom and over what they would be governed. He then tells them how they should do it. But the choice is theirs. And Israel has made their choice. They want a King!

As Samuel steps down from political leadership he calls all the people together. His final speech is purposeful. He reminds the nation that they have demanded a King so he has provided a process for that transition. As he steps down he asks two questions and requires them to be witness to the answers. Who has he cheated or oppressed? If they know of any incident where Samuel has stolen, bribed or turned a blind eye to pervert justice they are to stand up and speak now. The people are unanimous that he has not done any of these things.

Interesting to have a vote of confidence for an out going leader. What concerned Samuel? Was he afraid of retribution by the incoming power or revenge when the people become discontent with their political choices? What ever it is Samuel is distancing himself from the direction that Israel has taken in appointing a King in spite of the fact that God will honor the choices of the people. "Jetzt ist hier der König die Sie gewählt haben, die, die Sie gefragt;" 1 Samuel 12:13

Samuel erinnert sie, dass Gott sie segnen und ihren König: 1 Samuel 12 "14 Wenn Sie fürchte den HERRN und ihm dienen und gehorchen und verstossen nicht gegen seine Befehle auflehnen, und wenn Sie und der König, der regiert über folgen Sie dem HERRN, eurem Gott gut! 15 Aber wenn du nicht gehorchen den HERRN, und wenn man gegen seine Befehle auflehnen, seine Hand gegen dich sein, wie es war gegen eure Väter. "

God’s requirements for blessing are the same now that they have a King. Jedoch, jetzt, dass sie hinzugefügt haben noch eine Schicht von Autorität, die sie haben noch eine Schicht von Anforderung hinzugefügt.

Notice Samuel’s emphasis on the choices of the people. At the end of the chapter we read: 1Samuel 12:20 “Keine Angst,” Samuel antwortete. “Sie haben all dieses Unglück geschehen; noch nicht abwenden vom HERRN, sondern dient dem HERRN mit deinem ganzen Herzen. 21 Nicht abwenden nach nutzlosen Götzen. Sie können dir nicht gut, noch können sie dich retten, weil sie nutzlos sind. 22 Aus Gründen der seines großen Namens der HERR wird sein Volk nicht verstoßen, denn der HERR war erfreut, dass Sie eigene. 23 Wie für mich, fern sei es von mir, dass ich gegen den HERRN indem sie nicht für dich beten sündigen. Und Ich werde dich lehren den Weg, was gut und recht ist. 24 Aber achten Sie darauf, den HERRN fürchten und ihm dienen treu von ganzem Herzen; überlegen, was große Dinge er für dich getan hat. 25 Doch wenn Sie beharren, Böses zu tun, Sie und Ihr König wird hinweggefegt werden.”

Samuel’s point is clear. It is not a King that will save or destroy Israel, but the choices of the people. If they will turn to God AND the King they choose does the same, God will bless them. And if they do not, Er wird nicht. The issue is not political leadership. The issue of blessing is the condition of the people being led.

Gott ist mit den Menschen in Israel plädieren, mit oder ohne König, nicht die Abkehr von dem Segen des Lebens seine Wege.

Saul 1051-1011B.C.

Saul is the first of the Kings God did not want. Although the people have made a choice that is not God’s desire, Er wird versuchen, sie in ihren Entscheidungen segnen. Saul ist der beste Mann für den Job Gott finden kann und die Leute zustimmen und ernennen ihn zum König.

Saul ist ein Benjamite und beeindruckend im Lager (was meinst du mit "Lager" bedeuten?). With amazing detail God leads Samuel to Saul and says “About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him leader over my people Israel; er wird mein Volk aus der Hand der Philister, Ich habe mein Volk angesehen, für ihr Geschrei hat mich erreicht." 1 Samuel 9:16 In spite of his flaws there is no doubt this is the man God is behind. The people cried out for help and God heard.

Samuel proceeds to anoint Saul with oil and pronounce him God’s choice for King. In a sense God is giving him His endorsement. Saul does not have the authority of King until the people choose him. Samuel brings all the tribes together, Geschenke Saul und "Das Volk schrie, lang lebe der König!'"1 Samuel 10:24 Aber es gibt Abweichler, der seine Führung in Frage.

Saul wird König im Alter von 30 und er herrscht für 42 Jahre. He rules from his home in Gibeah, als die Richter waren aus ihren Häusern in der Vergangenheit ausgeschlossen.

Wenn Nahas, der Ammoniter[1] tries to annex the area of Jabesh Gilead. Saul sends out a call to arms and raises an army of 300,000 from the twelve tribes. "Die Schrecken des Herrn fiel auf den Menschen, und sie erwies sich als ein Mensch. " 1 Samuel 11:7 They soundly defeat the enemy. Saul’s Kingship is confirmed and any civil dissent over his leadership is quelled.

Saul’s army nearly mutinies in their next military engagement with the Philistines. Saul has a standing army of 3,000 Männer. 2,000 unter seiner Führung und 1,000 under his son Jonathan. They are up against an enemy with 3,000 Streitwagen, 6,000 Wagenlenker und Soldaten auf zu zählen. Saul, frustriert durch verspätete Ankunft Samuels auf dem Schlachtfeld und besorgt für seine Armee Mut, offers the pre-battle sacrifice. Samuel, funktioniert jetzt in priesterliche Rolle, arrives and is furious. Saul is calling on the name of the Lord while breaking His law. Only the priesthood is allowed to make a burnt offering. This is not part of the authority or function of the King.

1 Samuel 13:13 “Sie verhielt sich äußerst töricht,” Samuel sagte. “Sie nicht gehalten haben das Kommando der HERR, dein Gott gab dir; wenn Sie hatte, er würde dein Reich über Israel gegründet haben für alle Zeiten. 14 Aber jetzt wird dein Reich nicht ertragen; der HERR hat einen Mann nach seinem Herzen gesucht und ernannte ihn zum Führer seines Volkes, denn du hast nicht das Gebot des Herrn gehalten.”

Saul hat 600 men left in his army and none of them have a sword except he and Jonathan because the Philistines have a blacksmith monopoly in order to keep Israel militarily weak. Jonathan leads the initial attack with his armor bearer and the success of these two men against 20 werfen den Philister Lager in Panik und fliehen. Der Sieg geht an Israel.

Saul drifts farther and farther from God during his reign. He does not obey God in the battle with the Amalekites[2]. His men are made wealthy by keeping the plunder and livestock, Gott hat die speziell ihnen gesagt, nicht zu halten, und Saul nicht ausgeführt, den König, wie angewiesen.

1 Samuel 15:10 Und das Wort des HERRN kam zu Samuel: 11 “Ich bin traurig, dass ich Saul zum König gemacht, weil er hat sich von mir abgewandt und hat meine Anweisungen nicht ausgeführt.” Samuel war beunruhigt, und er rief zu dem HERRN die ganze Nacht."

 

When Samuel arrives Saul swears he has kept the word of the Lord. But there the livestock are and there is King Agag, alive. When he begins to make excuses Samuel says”

1 Samuel 15:16Stoppen!” Samuel aber sprach zu Saul. “Lassen Sie mich Ihnen sagen, was der HERR sprach zu mir letzte Nacht.” “Sagen Sie mir,,” Saul replied. 17 Samuel sagte, “Obwohl Sie waren einst kleine in Ihren eigenen Augen, Sie haben nicht das Haupt der Stämme Israels werden? Der HERR salbte dich zum König über Israel. 18 Und er sandte sie auf einer Mission, sagen, 'Geh und komplett zu zerstören, diese bösen Menschen, die Amalekiter; machen ihnen den Krieg, bis Sie sie ausgelöscht worden.’ 19 Warum hast du nicht gehorchen den HERRN? Warum haben Sie sich auf die Beute stürzen und zu tun in den Augen des HERRN böse ?”

Saul continues his denial by saying they took the best in order to offer it to Lord in thanksgiving for victory. Ouch!

Samuel erklärt diese jetzt berühmten Worte:

 

1 Samuel 15:22 Aber Samuel antwortete: “Hat der HERR Lust habe am Opfer und Opfer so viel wie im Gehorsam der Stimme des HERRN,? Gehorchen ist besser als Schlachtopfer, and to heed is better than the fat of rams. 23 Für Rebellion ist wie die Sünde der Wahrsagerei, Arroganz und wie das Böse des Götzendienstes. Weil du das Wort des HERRN verworfen, er hat dich als König abgelehnt.

Saul hatte bereits seine Dynastie verloren, Jetzt verliert er Gottes Segen und er weiterhin Spirale. The Spirit of the Lord departs from Saul making room for an evil spirit. Saul is tormented and probably depressive. David who has been his armor bearer now also becomes his musical therapy. David is drawn into the limelight when he kills Goliath and a long history of rivalry begins with David. Saul versucht, David Mord und dreimal David weigert sich, Saul zu ermorden, obwohl er die Möglichkeit hatte.

Nach dem Tod von Samuel, Saul seeks out a witch to call up Samuel’s dead spirit. The Philistines are attacking and Saul knows God has turned away from him and no longer gives him direction. Die Toten Samuel tadelt ihn für den Aufruf der Toten, again breaking God’s law and tells him he will be defeated and it will be the judgment of God. God is tearing the kingdom from his hands and it will be given to another. Er und alle, aber sein jüngster Sohn wird in diesem Krieg sterben.

Saul, erste König von Israel, Verteidiger seines Volkes, versuchte Mörder, unrepentant lawbreaker, Sucher der Hexen und Enttäuschung zu Gott, begeht Selbstmord, nachdem er in der Schlacht verwundet.

David 1011-971 B.c.

David! King beloved by God, Israel and Jesus is the second of the Kings that God did not want. But if Israel was to have a King then David was the best man God could recommend for the job.

David, das vergessene und möglicherweise uneheliche Sohn von Jesse, enters the service of Saul as a personal musician. He is also one of Saul’s armor bearers. David kills the Philistine giant with a slingshot and stone. Er ist ein großer militärischer Führer und liefert die Juden aus der Philister immer wieder. Als sein Ruhm erhöht Sauls Eifersucht wächst und er beginnt zu zeichnen, David zu töten. David flieht Israel sein Leben zu retten.

In Flucht Saul, David has taken bread from the altar and the sword of Goliath from the priests of Nob. When Saul finds out he kills the entire family of the priests for assisting him. While living in exile David forms a private security company to provide protection from the communities around him. In this season David nearly murders Nabat for insulting he and his men and is only spared because Nabat’s wife intervenes. He acts like a “crazy man” to escape execution. To his credit, obwohl David hat bereits gesalbt worden, um Israels nächsten König zu sein, er weigert sich oft, die Gelegenheit zu ergreifen, um Saul zu töten.

When Saul and his sons are dead David asks the Lord if it is time for him to return to Judah. The tribe of Judah makes David King but the northern tribes appoint Ish-Bosheth, Sauls letzte Sohn, als König mit der Ermutigung von Abner, commander of Saul’s army. A divided Kingdom is again on the horizon. Ish-Bosheth rules in Mahanaim for two years and David is King of Judah in Hebron. David understands that the northern tribes have the right to reject or choose his leadership.

The war between the house of Saul and the house of David lasts for more than seven years. Finally Abner crosses over to make a treaty with David. Abner convinces the northern tribes to accept David as King. Joab, David’s military commander assassinates Abner without permission from David. The King mourns Abner and disclaims any responsibility for Abner’s death. Amazingly, David hält Joab auf als Feldherr ohne Folgen.

Isboseths wird durch Benjamin ermordet, and his head is taken to David as tribute and revenge on his enemy Saul. David is livid and executes the two assassins and makes a public spectacle of their bodies. David now becomes King of all of Israel. He is 30 Jahre.

David reconquers Jerusalem. He builds a palace in a walled fortress now called the city of David. He takes many concubines and wives to add to the three wives he already has. He begins to populate the earth with sons and daughters. God gives him tremendous victory over the Philistines and David decides to take the ark back from them with great fanfare. Jedoch, disaster occurs when one of the men carrying the ark drops dead. David is angry and afraid of the Lord and leaves the ark where they stopped.

David goes home to study the laws of Moses and when he returns three months later he makes sure the Levites are carrying the ark as prescribed by Moses. Like Saul, David hat die Linie zwischen dem Palast und dem Priestertum verschwommen.

Now that David is settled in his palace and has peace in the country he turns his ambition towards building a house for God. Nathan the prophet tells him to go for it, but that night God speaks to Nathan in his sleep. The message is that God will bless David greatly in establishing Israel and the Kingdom but he is not chosen to build the temple. His son will do that. David’s humility is obvious in his prayer in response to the Lord.

David’s military victories continue. He establishes the borders of Israel. Er findet heraus, seinem großen Freund Jonathan hatte einen Sohn, überlebt, Sauls Enkel, und zu seinem Freund zu ehren er bringt die verkrüppelt Mephiboseth in den Palast und macht ihn Teil seines Hofes.

David’s family story is not glorious. His wife Michael, Sauls Tochter, worships idols and despises David. David commits adultery with Bathsheba and then proceeds to make sure Uriah is killed in battle to cover her pregnancy. This child dies. Bathsheba gives him a second son, Solomon. David’s son Amnon rapes his half sister Tamar, Absalom’s sister. David does nothing to deal with Amnon nor care for Tamar in spite of the Law that says he must marry her and a brewing bitterness begins in Absalom. Absalom begins to plot against Amnon and David. Assasinating the first and leading a military coup against his father. David flees and is spared complete defeat because Absalom listens to bad council.

Absalom sleeps with his father’s concubines as an insult to his father. David regroups his military. Under Joab’s leadership they defeat the troops of Absalom and Joab personally kills Absalom in spite of the direct order from David to capture him alive. Joab is angry with David for dishonoring the troops that have saved his Kingdom and he rebukes him. David is angry with Joab but again does nothing to him and, wieder, verlässt ihn als Spitze seiner Armee.

Als David versucht, Israel zu vereinen, Bürgerkrieg ausbricht mit den Benjamin unter der Führung von Sheba. Sheba Armee besiegt ist, und er wird als Friedensangebot enthauptet von der Stadt Abel Beth Maacah.

As David’s reign comes to a close he is forced to deal with the Gibeonites that had a treaty with Joshua to live in peace in Israel but had been attacked by Saul breaking the treaty. God brings famine in order to draw attention to the injustice. The Gibeonites accept the death of seven of Saul’s family in retribution. In spite of the Law that says a son should not die for the sins of the father.

David brings judgment on Israel again by disobeying the Lord in taking a census of the military. David waits too long for succession and another son, Adonia, fast beginnt eine zweite Rebellion vor David dreht das Reich über Salomo.

David war ein großer Dichter, ein Verehrer, ein militärischer Riese, ein Ehebrecher und Mörder, und Ehemann 700 Frauen. Er war der Vater ein Vergewaltiger, ein Mord, und verräterischen und inzestuöse Söhne. Uneinheitliche Anhänger des Gesetzes stirbt. Er regierte Israel 40 Jahre.

Solomon 971-931 B.c.

Solomon takes Israel to its highest development in all of Jewish history. Spared from the destruction of fratricide by, seine Mutter, Bathseba Intervention mit dem gealterten David, Solomon is made King. He is the chosen of God to lead Israel into the next generation. He takes the throne in the midst of a rebellious coup led by his brother Adonijah.

David Solomon Gebühren aus dem Dekrete führen, commands and requirement of the Law of Moses. If he, Solomon, treu sein, um sie, God will be faithful to Solomon and the continuation of his throne in Israel. David leaves Solomon with a long list of grievances to resolve including Joab’s betrayal and a list of blessings for those who have been loyal to him.

Solomon’s attempts to rehabilitate his brother Adonijah fail and he is executed for treason. Joab who has conspired with Adonijah is executed. Solomon beendet seinen Palast, the temple of the Lord and the wall around the Jerusalem. But there is a problem:

1 Kings 3:2 "Die Menschen, jedoch, wurden noch Abstriche bei den hohen Orten, weil ein Tempel war noch nicht für den Namen des HERRN gebaut. 3 Solomon zeigte seine Liebe für den Herrn zu Fuß nach den Satzungen seines Vaters David, außer dass er opferte und räucherte auf den Höhen. " 4 Der König ging nach Gibeon, um Opfer darzubringen, denn das war das wichtigste hohen Platz, und Salomo opferte tausend Brandopfer auf dem Altar. 5 Zu Gibeon erschien der HERR dem Salomo in der Nacht in einem Traum, und Gott sprach:, “Fragen Sie nach, was Sie wollen, dass ich dir geben.”

SEHEN SIE DIESE!!!!

Solomon ist in der Mitte mit 1,000 Opfer in hohen Positionen Israels, als Gott zu ihm spricht in einem Traum. Solomon hat Moabiter verheiratet, Ammoniten, Edomites, Sideonites, Hethiter und Ägypter, und er folgte all ihre Götter! But God desires to bless Israel in spite of the idolatry of their leader and the people.

Im Traum Solomon betet: 1 Kings 3:7 “Jetzt, HERR, mein Gott, Sie haben Ihr Knecht zum König anstelle meines Vaters David gemacht. Aber ich bin nur ein kleines Kind und weiß nicht, wie meine Aufgaben. 8 Dein Knecht ist hier unter den Menschen, die Sie gewählt haben,, ein großes Volk, gar nicht zu zählen oder Zahl. 9 So geben Sie Ihre Diener anspruchsvolle Herzen zu deinem Volk regieren und zwischen richtig und falsch zu unterscheiden. Denn wer ist in der Lage, dieses große Leute von dir regieren?”

We often focus on the humility Solomon showed in his prayer and it was a humble prayer. But he was being humble in the middle of pagan idolatry and he is being humble in his sleep. Es ist Gott, der treu ist und verfolgt Solomon, not faithful Solomon who pursues God. There are no heroes here except God!

1Kings3:10 "Der Herr freute sich, dass Salomo hatte darum gebeten. 11 Und Gott sprach zu ihm:, “Da Sie danach gefragt haben und nicht für eine lange Lebensdauer und Reichtum für sich selbst, noch haben für den Tod deiner Feinde gebeten aber der Unterscheidung in der Rechtspflege, 12 Ich werde tun, was Sie gefragt haben. Ich gebe dir ein weises und anspruchsvolle Herz, so dass es nie haben wird jemand wie du, noch wird es jemals sein. 13 Außerdem, Ich werde euch geben, was Sie noch nicht für beide-Reichtum und Ehre-so gefragt, dass in Ihrem Leben werden Sie keine gleich unter den Königen haben. 14 Und wenn Sie zu Fuß in meine Wege und gehorchen meine Satzungen und Befehle wie dein Vater David getan, Ich gebe Ihnen eine lange Lebensdauer.” 15 Und Salomo erwachte, und er erkannte, dass es ein Traum gewesen. Er kehrte nach Jerusalem, stand vor der Lade des Bundes des Herrn und opferte Brandopfer und Dankopfer. "

Es sieht aus wie Salomo erkannte, dass er an der falschen Stelle macht seine Angebote.

Salomo hatte "Einsicht in Rechtspflege" but wisdom in very little else. There is peace throughout most of his rule and because of that he is able to focus his attention on national development. Besides the city of Jerusalem and the Temple, Solomon creates a systematic infrastructure for governance and economics that is the greatest in the world at the time. The Queen of Sheba, heutigen Jemen, kommt nördlich um dieses berüchtigte Königreich besuchen und schließt:

1 Kings 10:6 ... “Der Bericht hörte ich in meinem eigenen Land über Ihre Leistungen und Ihre Weisheit ist wahr. 7 Aber ich wollte nicht glauben, dass diese Dinge, bis ich kam und sah mit meinen eigenen Augen. Tatsächlich, nicht einmal die Hälfte wurde mir gesagt,; in Weisheit und Reichtum Sie haben bisher den Bericht hörte ich überschritten."

The promise of God in the wilderness has been fulfilled. He has made Israel a great nation, one of the greatest of this time. But meanwhile God is repeating over and over again:

1 Kings 3:14 Und wenn du in meinen Wegen wandeln und meine Satzungen befolgen und Befehle wie dein Vater David getan, Ich gebe Ihnen eine lange Lebensdauer.” 15 Und Salomo erwachte, und er erkannte, dass es ein Traum gewesen.

1 Kings 6:11 Das Wort des HERRN kam zu Salomo: 12 “Wie bei diesem Tempel bauen Sie, wenn Sie folgen meiner Dekrete, Durchführung meiner Vorschriften und halten alle meine Befehle und gehorche ihnen, Ich werde Sie durch das Versprechen gab ich David deinen Vater. 13 Und ich werde unter den Israeliten leben und nicht aufgeben mein Volk Israel.”

1 Kings 9:4 “Wie für Sie, wenn Sie zu Fuß vor mir in Lauterkeit des Herzens und Aufrichtigkeit, wie dein Vater David getan, und tun alles, was ich Befehl und beobachte meine Gebote und Rechte, 5 Ich werde den Thron deines Königtums über Israel für immer, wie ich deinem Vater David versprochen, als ich sagte, ‘You shall never fail to have a man on the throne of Israel.’ 6 “Aber wenn du oder deine Söhne von mir abwenden und nicht unbedingt die Befehle und Dekrete ich euch gegeben habe und gehen zu anderen Göttern dienen und sie anbeten, 7 dann werde ich Israel ausrotten aus dem Lande, das ich ihnen gegeben haben und lehnen diesen Tempel, den ich für meinen Namen geweiht haben. Israel wird dann ein Begriff und ein Objekt des Spottes unter allen Völkern werden. 8 Und obwohl dieser Tempel wird nun imposanten, alle, die vorübergehen wird entsetzt und werden spotten und sagen:, "Warum hat der HERR so etwas zu diesem Land und zu diesem Tempel getan?’ 9 Die Menschen werden zu beantworten, 'Da haben sie verlassen den HERRN, ihren Gott, die brachten ihre Väter aus Ägypten, und haben andere Götter angenommen, anzubeten und ihnen zu dienen, das ist, warum der HERR ließ all dieses Unglück über sie.’ “

God’s desire for the nation is sustainable development for generations. The system they have chosen will bless them for a time. But will it continue?

1Kings 11:9 Der HERR wurde zornig über Salomo, weil sein Herz hatte sich vom HERRN, der Gott Israels:, Wer hatte ihm zweimal erschienen. 10 Obwohl er verboten hatte Solomon zu folgen andere Götter, Solomon nicht halten das Gebot des Herrn. 11 Und der HERR sprach zu Salomo:, “Da es sich um Ihre Haltung und Sie haben nicht meinen Bund halten und mein Dekrete, was ich euch geboten, Ich werde ganz sicher reißen das Reich von sich weg und geben es an einen Ihrer Untergebenen. 12 Dennoch, zum Wohle deines Vaters David, Ich werde es nicht tun zu Lebzeiten.”

God raises up an enemy for Israel in the Edomites and an enemy for the House of Solomon in Jeroboam. Jeroboam supervises construction of Solomon’s terraces. God speaks to Him that He will divide the Kingdom and give part of it to Jeroboam to lead. Solomon tries to kill Jeroboam but he flees to Egypt and exile until the King is dead.

Solomon, Sohn Ehebrecher, Ehemann von a 1,000 Frauen und Nebenfrauen, Erbauer des Tempels, Weisheit Israels, Verehrer der abgöttisch Höhen, Verehrer der Götter seine Frauen, Erbauer der neuen heidnischen Heiligtümern, stirbt. Salomo regierte in Israel für 40 Jahre.

So, Was ist Gott Hervorhebung?

Es gibt kein Ende der Tiefe, was Gott von Seinem Wort offenbaren, aber in diesem Stadium meiner Lernen hier sind einige der Dinge, die ich sehen:

  • God will honor his designation of political authority to the people being governed regardless of their choices. But the consequences of those choices stand.
  • Though God disagrees with the choices a people make He will still do His best to bless them within those choices. He seeks to mitigate the damages.
  • When we add layers of authority to God’s system of governance we add layers of change that are required for blessing. Not only the people must change but the executive must as well.
  • Gott zeigt den besten politischen Führer zu wählen, aber "beste" ist ganz anders als gut.
  • Wenn die Menschen schreien um Gottes Hilfe wird er durch eine schlechte Führer arbeiten.
  • Im Gegensatz zu den Richtern, Wie bewegen wir uns in die Zeit der Könige hören wir immer weniger, aber oft die Worte, "Und das Volk schrie zu dem Herrn."
  • The Kings at their best always return to the Law for their council and instruction. And in that sense, Erfolg und Misserfolg kann die gleiche Wurzel.
  • Ausklammerung mit Aufstand wird nie weggehen wird es mit aller Macht zu einem späteren Zeitpunkt zurück.
  • Politische Gegner sind oft (immer?) from God. The question is not only how do we deal with our enemy? Aber, was sagt Gott zu uns durch unser Feind?
  • Es dauerte drei Generationen des relativen Friedens zum Aufbau der Nation in diesem Ausmaß.
  • Jedes System kann bauen eine Nation auf, aber es ist eine nachhaltige.

At this point in Israel’s history we may think that God has made a mistake in the disapproving of a King. Look at what they have accomplished. They are the nation God promised them they would be in the wilderness. Aren’t they?

Die Kings weiter.

 



[1] Modern day

[2] modernen


Nächste